La ballata dell'amore cieco (o della vanità) - Fabrizio De André
Un uomo onesto, un uomo probo
s'innamorò perdutamente
d'una che non lo amava niente
gli disse "Portami domani"
gli disse "Portami domani
il cuore di tua madre per i miei cani"
lui dalla madre andò e l'uccise
dal petto il cuore le strappò
e dal suo amore ritornò
Non era il cuore, non era il cuore
non le bastava quell'orrore
voleva un'altra prova del suo cieco amore
gli disse "Amor se mi vuoi bene"
gli disse "Amor se mi vuoi bene
tagliati dai polsi le quattro vene"
le vene ai polsi lui si tagliò
e come il sangue ne sgorgò
correndo come un pazzo da lei tornò
Gli disse lei ridendo forte
gli disse lei ridendo forte
"L'ultima tua prova sarà la morte"
e mentre il sangue lento usciva
e ormai cambiava il suo colore
la Vanità fredda gioiva
un uomo s'era ucciso per il suo amore
Fuori soffiava dolce il vento
ma lei fu presa da sgomento
quando lo vide morir contento
morir contento e innamorato
quando a lei niente era restato
non il suo amore, non il suo bene
ma solo il sangue secco delle sue vene
Un uomo onesto, un uomo probo
s'innamorò perdutamente
d'una che non lo amava niente
gli disse "Portami domani"
gli disse "Portami domani
il cuore di tua madre per i miei cani"
lui dalla madre andò e l'uccise
dal petto il cuore le strappò
e dal suo amore ritornò
Non era il cuore, non era il cuore
non le bastava quell'orrore
voleva un'altra prova del suo cieco amore
gli disse "Amor se mi vuoi bene"
gli disse "Amor se mi vuoi bene
tagliati dai polsi le quattro vene"
le vene ai polsi lui si tagliò
e come il sangue ne sgorgò
correndo come un pazzo da lei tornò
Gli disse lei ridendo forte
gli disse lei ridendo forte
"L'ultima tua prova sarà la morte"
e mentre il sangue lento usciva
e ormai cambiava il suo colore
la Vanità fredda gioiva
un uomo s'era ucciso per il suo amore
Fuori soffiava dolce il vento
ma lei fu presa da sgomento
quando lo vide morir contento
morir contento e innamorato
quando a lei niente era restato
non il suo amore, non il suo bene
ma solo il sangue secco delle sue vene
La balada del amor ciego (o de la vanidad) - Fabrizio De André
Un hombre honesto, un hombre honrado
se enamoró perdidamente
de una que no le quería nada
le dijo "Tráeme mañana"
le dijo "Tráeme mañana
el corazón de tu madre para mis perros"
él fue donde su madre y la mató
del pecho le arrancó el corazón
y volvió junto a su amor
Pero no era el corazón, no era el corazón
no le bastaba aquel horror
quería otra prueba de su ciego amor
le dijo "Amor si me quieres"
le dijo "Amor si me quieres
córtate las cuatro venas de las muñecas"
las venas de las muñecas él se cortó
y en cuanto manó la sangre
corriendo como un loco junto a ella volvió
Ella le dijo riéndose fuerte
ella le dijo riéndose fuerte
"Tu última prueba será la muerte"
y mientras la sangre salía lentamente
y ya cambiaba su color
la Vanidad fría gozaba
un hombre se había matado por su amor
Fuera soplaba suave el viento
pero ella fue presa de una gran turbación
cuando lo vio morir contento
morir contento y enamorado
mientras que a ella nada le había quedado
ni su amor, ni su afecto
sólo la sangre seca de sus venas
Un hombre honesto, un hombre honrado
se enamoró perdidamente
de una que no le quería nada
le dijo "Tráeme mañana"
le dijo "Tráeme mañana
el corazón de tu madre para mis perros"
él fue donde su madre y la mató
del pecho le arrancó el corazón
y volvió junto a su amor
Pero no era el corazón, no era el corazón
no le bastaba aquel horror
quería otra prueba de su ciego amor
le dijo "Amor si me quieres"
le dijo "Amor si me quieres
córtate las cuatro venas de las muñecas"
las venas de las muñecas él se cortó
y en cuanto manó la sangre
corriendo como un loco junto a ella volvió
Ella le dijo riéndose fuerte
ella le dijo riéndose fuerte
"Tu última prueba será la muerte"
y mientras la sangre salía lentamente
y ya cambiaba su color
la Vanidad fría gozaba
un hombre se había matado por su amor
Fuera soplaba suave el viento
pero ella fue presa de una gran turbación
cuando lo vio morir contento
morir contento y enamorado
mientras que a ella nada le había quedado
ni su amor, ni su afecto
sólo la sangre seca de sus venas
2 comentarios:
De Andre' aveva il senso del ritratto.
Molto grazie per la traduzione
Publicar un comentario