Io vivrò (senza te) - Mina Mazzini, Lucio Battisti
Che non si muore per amore
è una gran bella verità,
perciò, dolcissimo mio amore,
ecco quello, quello che, da domani
mi accadrà:
Io vivrò senza te
anche se ancora non so
come io vivrò
senza te, io senza te,
sola continuerò e dormirò,
mi sveglierò, camminerò,
lavorerò, qualche cosa farò,
qualche cosa farò, sì, qualche cosa farò,
qualche cosa di sicuro io farò: piangerò.
Sì, io piangerò.
E se ritorni nella mente
basta pensare che non ci sei,
che sto soffrendo inutilmente
perché so, io lo so, io so che non tornerai...
Senza te, io senza te,
sola continuerò e dormirò,
mi sveglierò, camminerò,
lavorerò,
qualche cosa farò, qualche cosa farò,
sì, qualche cosa di sicuro io farò:
piangerò, io piangerò.
Sì, piangerò, io, piangerò...
Che non si muore per amore
è una gran bella verità,
perciò, dolcissimo mio amore,
ecco quello, quello che, da domani
mi accadrà:
Io vivrò senza te
anche se ancora non so
come io vivrò
senza te, io senza te,
sola continuerò e dormirò,
mi sveglierò, camminerò,
lavorerò, qualche cosa farò,
qualche cosa farò, sì, qualche cosa farò,
qualche cosa di sicuro io farò: piangerò.
Sì, io piangerò.
E se ritorni nella mente
basta pensare che non ci sei,
che sto soffrendo inutilmente
perché so, io lo so, io so che non tornerai...
Senza te, io senza te,
sola continuerò e dormirò,
mi sveglierò, camminerò,
lavorerò,
qualche cosa farò, qualche cosa farò,
sì, qualche cosa di sicuro io farò:
piangerò, io piangerò.
Sì, piangerò, io, piangerò...
Yo viviré (sin ti) - Mina Mazzini, Lucio Battisti
Que no se muere por amor
es una muy gran verdad,
por tanto, dulcísimo amor mío,
esto es lo que, lo que, desde mañana
me sucederá:
Yo viviré sin ti
aunque todavía no sé
cómo yo viviré
sin ti, yo sin ti,
sola continuaré y dormiré,
me despertaré, caminaré,
trabajaré, algo haré,
algo haré, sí, algo haré,
algo seguro que haré: lloraré.
Sí, yo lloraré.
Y si vuelves a mi mente
basta pensar que ya no estás,
que estoy sufriendo inútilmente
porque sé, yo lo sé, yo sé que no volverás...
Sin ti, yo sin ti,
sola continuaré y dormiré,
me despertaré, caminaré,
trabajaré,
algo haré, algo haré,
sí, algo seguro que haré:
lloraré, yo lloraré.
Sí, lloraré, yo, lloraré...
Que no se muere por amor
es una muy gran verdad,
por tanto, dulcísimo amor mío,
esto es lo que, lo que, desde mañana
me sucederá:
Yo viviré sin ti
aunque todavía no sé
cómo yo viviré
sin ti, yo sin ti,
sola continuaré y dormiré,
me despertaré, caminaré,
trabajaré, algo haré,
algo haré, sí, algo haré,
algo seguro que haré: lloraré.
Sí, yo lloraré.
Y si vuelves a mi mente
basta pensar que ya no estás,
que estoy sufriendo inútilmente
porque sé, yo lo sé, yo sé que no volverás...
Sin ti, yo sin ti,
sola continuaré y dormiré,
me despertaré, caminaré,
trabajaré,
algo haré, algo haré,
sí, algo seguro que haré:
lloraré, yo lloraré.
Sí, lloraré, yo, lloraré...
2 comentarios:
hermosa cancion me fascina ....
La mejor traducción. Sé italiano y la ha clavado. Felicidades
Publicar un comentario