Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Cosa hai messo nel caffè - Riccardo Del Turco

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Cosa hai messo nel caffè - Riccardo Del Turco, Antoine

M'hai detto: "vieni su da me",
l'inverno è caldo su da me,
non senti il freddo che fa
in questa nostra città?.
Perchè non vieni su da me?,
saremo soli io e te,
ti posso offrire un caffè,
in fondo che male c'è?.

Ma cosa hai messo nel caffè
che ho bevuto su da te?
C'è qualche cosa di diverso
adesso in me;
se c'è un veleno morirò,
ma sarà dolce accanto a te
perchè l'amore che non c'era
adesso c'è.

Non so neppure che giorno è
ma tutti i giorni sarò da te,
è un'abitudine ormai
che non so perdere, sai.

Ma cosa hai messo nel caffè
che ho bevuto su da te?
C'è qualche cosa di diverso
adesso in me;
se c'è un veleno morirò,
ma sarà dolce accanto a te
perchè l'amore che non c'era
adesso c'è.

Stamani, amore, pensando a te
il primo fiore m'ha detto che
l'inverno ormai se ne va
ma tu rimani con me.

Ma cosa hai messo nel caffè
che ho bevuto su da te?
C'è qualche cosa di diverso
adesso in me;
se c'è un veleno morirò,
ma sarà dolce accanto a te
perchè l'amore che non c'era
adesso c'è.

Se c'è un veleno morirò,
ma sarà dolce accanto a te
perchè l'amore che non c'era
adesso c'è.
Qué le has echado al café - Riccardo Del Turco, Antoine

Me dijiste: "sube a mi casa",
el invierno es caliente aquí en mi casa,
¿no sientes el frío que hace
en esta nuestra ciudad?.
¿Por qué no subes a mi casa?,
estaremos solos tú y yo,
te puedo ofrecer un café,
¿en el fondo qué tiene de malo?.

¿Pero qué le has echado al café
que he bebido en tu casa?
Hay algo distinto
ahora en mí;
si hay un veneno moriré,
pero será dulce a tu lado
porque el amor que no existía
ahora existe.

No sé ni qué día es
pero todos los días estaré contigo,
ahora ya es una costumbre
que no sé perder, sabes.

¿Pero qué le has echado al café
que he bebido en tu casa?
Hay algo distinto
ahora en mí;
si hay un veneno moriré,
pero será dulce a tu lado
porque el amor que no existía
ahora existe.

Esta mañana, amor, pensando en ti
la primera flor me dijo que
el invierno ya se va
pero tú te quedas conmigo.

¿Pero qué le has echado al café
que he bebido en tu casa?
Hay algo distinto
ahora en mí;
si hay un veneno moriré,
pero será dulce a tu lado
porque el amor que no existía
ahora existe.

Si hay un veneno moriré,
pero será dulce a tu lado
porque el amor que no existía
ahora existe.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin