Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

'O sole mio - Caruso

Traducida por "Kara Hidden" - Link



'O sole mio - Enrico Caruso, Giuni Russo, Dalida,
Claudio Villa, Luciano Pavarotti, Tito Schipa, Mario Trevi, Beniamino Gigli, Mario Del Monaco


Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta
pe' ll'aria fresca pare gia' na festa...
che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'
'o sole mio
sta 'nfronte a te
'o sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te
sta 'nfronte a te

Lùcene 'e llastre d''a fenesta toia
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
lùcene 'e llastre d'a fenesta toia

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'
'o sole mio
sta 'nfronte a te
'o sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te
sta 'nfronte a te

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne
me vene quase 'na malincunia
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'
'o sole mio
sta 'nfronte a te
'o sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te
sta 'nfronte a te
Mi sol - Enrico Caruso, Giuni Russo, Dalida,
Claudio Villa, Luciano Pavarotti, Tito Schipa, Mario Trevi, Beniamino Gigli, Mario Del Monaco


Qué bella cosa un día de sol,
el aire sereno después de una tormenta
por el aire fresco parece ya una fiesta...
qué bella cosa un día de sol.

Pero otro sol
aún más bello
mi sol
está en tu frente
el sol, mi sol
está en tu frente
está en tu frente

Brillan los cristales de tu ventana
una lavandera canta y de ello se jacta
y mientras, estruja, tiende y canta
brillan los cristales de tu ventana

Pero otro sol
aún más bello
mi sol
está en tu frente
el sol, mi sol
está en tu frente
está en tu frente

Cuando anochece y el sol desciende
me asalta casi la melancolía
bajo tu ventana me quedaría
cuando anochece y el sol desciende

Pero otro sol
aún más bello
mi sol
está en tu frente
el sol, mi sol
está en tu frente
está en tu frente

3 comentarios:

Pampeano dijo...

¿jumata? No existe. Lo que sí existe es "giornata", que es "un día"

Nuria Cabrera dijo...

Es dialecto napolitano! Está escrita en dialecto y no en italiano!!! Por eso no dice giornata.

Marcos Andrés Nehoda dijo...

Realmente, la melodía es hermosa y cuánto más entonada por un tenor calificado. Alguien tomó la misma melodía y le puso otra letra; más elevada y llena de esperanza. Aquí va la letra y el link para escucharla cantada:

1
¡Qué bella historia! De su excelsa gloria bajó
El Salvador, Jesús mi Redentor.
Nació en pesebre, despreciado y pobre,
Varón de lágrimas y de dolor.

CORO:
¡Oh, cuánto le amo y fiel le adoro!
Cuida mi vida, mi Redentor.
El Rey de Gloria vino a salvarme,
Y a revelarme al Dios de amor.

2
Qué gran misterio, tan incomprensible,
Que el Verbo se encarnó y al mundo descendió;
El plan oculto revelose al hombre
Y por su tierno amor, se levantó.

3
Don admirable, tan incomparable,
De plena salvación y eterna redención.
El sol divino brilla en mi camino;
Su luz alumbrará en mi corazón.

(Fin)

LINK: https://www.youtube.com/watch?v=MFGsa-rl2EY

 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin