Delenda Carthago - Franco Battiato
Per terre ignote vanno le nostre legioni
a fondare colonie a immagine di Roma
"Delenda Carthago" [1]
con le dita colorate di henna su patrizi triclini
si gustano carni speziate d'aromi d'Oriente;
in calici finemente screziati frusciano i vini,
le rose, il miele.
Nei circhi e negli stadi
s'ammassano turbe stravolte
a celebrare riti di sangue.
... Conferendis pecuniis... [2]
ergo sollicitae tu causa, pecunia, vitae! [3]
per te immaturum mortis adimus iter;
tu vitiis hominum crudelia pabula praebes,
semina curarum de capite orta tuo.
Per terre ignote vanno le nostre legioni
a fondare colonie a immagine di Roma
"Delenda Carthago" [1]
con le dita colorate di henna su patrizi triclini
si gustano carni speziate d'aromi d'Oriente;
in calici finemente screziati frusciano i vini,
le rose, il miele.
Nei circhi e negli stadi
s'ammassano turbe stravolte
a celebrare riti di sangue.
... Conferendis pecuniis... [2]
ergo sollicitae tu causa, pecunia, vitae! [3]
per te immaturum mortis adimus iter;
tu vitiis hominum crudelia pabula praebes,
semina curarum de capite orta tuo.
Delenda Carthago - Franco Battiato
Por tierras desconocidas van nuestras legiones
a fundar colonias a imagen de Roma
"Delenda Carthago" [1]
con los dedos coloreados de henna en patricios triclinios
se degustan carnes especiadas de aromas de Oriente;
en cálices finamente jaspeados susurran los vinos,
las rosas, la miel.
En los circos y en los estadios
se amontonan turbas trastornadas
celebrando ritos de sangre.
... Para amasar riquezas... [2]
¡así que eres tú, dinero, la causa de una vida agitada! [3]
por tu culpa emprendemos el camino de una muerte prematura;
brindas a los vicios de los hombres crueles pastizales,
de tu cabeza brota la simiente de tus preocupaciones.
Por tierras desconocidas van nuestras legiones
a fundar colonias a imagen de Roma
"Delenda Carthago" [1]
con los dedos coloreados de henna en patricios triclinios
se degustan carnes especiadas de aromas de Oriente;
en cálices finamente jaspeados susurran los vinos,
las rosas, la miel.
En los circos y en los estadios
se amontonan turbas trastornadas
celebrando ritos de sangre.
... Para amasar riquezas... [2]
¡así que eres tú, dinero, la causa de una vida agitada! [3]
por tu culpa emprendemos el camino de una muerte prematura;
brindas a los vicios de los hombres crueles pastizales,
de tu cabeza brota la simiente de tus preocupaciones.
[1] "Delenda Carthago" = "Cartago debe ser destruida". Frase de Catone
[2] Cita de Tacito. La frase completa es: Interea conferendis pecuniis pervastata Italia, provinciae eversae sociiaue populi et auae civitatium liberae vocantur
[3] Del libro III de las Elegías de Properzio
2 comentarios:
Qué maravilla de traducción!!!!
Si pudieras traducir Atlantide de Franco Battiato te lo agradecería mucho. La traducción que he visto por la red no me convence ninguna. Gracias
Publicar un comentario