Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Urlando contro il cielo - Ligabue

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Urlando contro il cielo - Luciano Ligabue

Come vedi sono qua:
monta su, non ci avranno
finché questo cuore non creperà
di ruggine, di botte o di età.

È una notte tiepida,
un vecchio blues
da fare insieme,
in qualche posto accosterò,
quella là sarà la nostra casa, ma
credo che meriti di più,
ma intanto son qua io
e ti offro di ballarci, su:
è una canzone di cent'anni almeno.

Urlando contro il cielo.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

Non saremo delle star
ma siam noi, con questi giorni
fatti di ore andate per
un weekend e un futuro che non c'è.
Non si può sempre perdere
per cui giochiamoci,
certe luci non puoi spegnerle.
Se è un purgatorio è nostro per lo meno.

Urlando contro il cielo.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

Fantasmi sulla A quattordici,
dai finestrini passa odor di mare, diesel,
merda, morte e vita.
Il patto è stringerci di più
prima di perderci.
Forse ci sentono lassù,
è un po' come sputare via il veleno.

Urlando contro il cielo.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Gritando contra el cielo - Luciano Ligabue

Como ves aquí estoy:
sube, no nos tendrán [cogerán]
hasta que este corazón no reviente
de herrumbre, de azotes o de edad.

Es una noche templada,
un viejo blues
para hacer [bailar] juntos,
a algún lugar me aproximaré,
ésa de ahí será nuestra casa, pero
creo que te mereces más,
pero mientras tanto estoy yo aquí
y te ofrezco bailar, venga:
es una canción de hace cien años por lo menos.

Gritando contra el cielo.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

No seremos estrellas
pero somos nosotros, con estos días
hechos de horas idas en
un fin de semana y un futuro que no existe.
No se puede perder siempre
así que juguemos,
algunas luces no puedes apagarlas.
Si es un purgatorio es nuestro por lo menos.

Gritando contra el cielo.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

Fantasmas en la A-14,
de las ventanillas llega el olor del mar, diesel,
mierda, muerte y vida.
El pacto es estrecharnos [abrazarnos] aún más
antes de perdernos.
A lo mejor nos oyen allá arriba,
es un poco como escupir lejos el veneno.

Gritando contra el cielo.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.

1 comentarios:

La cochera del 22@redfacebookpsico. dijo...

:O :O :O :O :O :O :O :O :O :O :O :O hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin