Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Non lo faccio più - Peppino Di Capri

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Non lo faccio più - Peppino Di Capri

Sincronizzi i movimenti,
ogni gesto è ben studiato;
ti tiri su i capelli
l' hai di certo programmato.
Chiudi piano piano gli occhi,
forse pensi sia più bello;
hai paura che ti tocchi,
è il tuo primo spogliarello.

E lo scialle della mamma
guarda un po' che fine fa,
forse lei te l' ha prestato,
forse invece non lo sa.
La camicia di velluto L
lentamente cade giù, poi mi dici:
"Non sta bene, tu non puoi veder di più".

Copri il corpo con le mani,
cerchi un'ombra al tuo rossore;
sei convinta che mi ami
e non merito il tuo amore.
Ridi e corri per la stanza
ti nascondi ma ti vedo;
sembra il passo di una danza
quel tuo fremere discreto.

E lo scialle della mamma
guarda un po' che fine fa,
le carezze che ci diamo
mai nessuno le vedrà.
Una perla di sudore
dal tuo viso scende giù,
poi mi dici inutilmente:
"Giuro, non lo faccio più"
No lo vuelvo a hacer - Peppino Di Capri

Sincronizas los movimientos,
cada gesto está bien estudiado;
te recoges el pelo
seguro que lo tenías programado.
Cierras los ojos despacio despacio,
quizás piensas que así será más hermoso;
tienes miedo de que te toque,
es tu primer striptease.

Y el chal de tu madre
fíjate dónde va a parar,
a lo mejor ella te lo ha prestado,
quizás en cambio no lo sabe.
La camisa de terciopelo L
lentamente cae, luego me dices:
"Esto no está bien, no puedes ver más".

Cubres el cuerpo con las manos,
buscas una sombra a tu rubor;
estás convencida de que me amas
y no merezco tu amor.
Ríes y corres por la habitación
te escondes pero te veo;
parece un paso de baile
ese tu tremor discreto.

Y el chal de tu madre
fíjate dónde va a parar,
las caricias que nos damos
nadie nunca las verá.
Una perla de sudor
cae de tu cara,
luego me dices inútilmente:
"Lo juro, no lo vuelvo a hacer"
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin