Quando quando quando - Tony Renis, Emilio Pericoli
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
l'anno, il giorno e l'ora in cui
forse tu mi bacerai...
Ogni istante attenderò,
fino a quando... quando... quando...
d'improvviso ti vedrò
sorridente accanto a me.
Se vuoi dirmi di sì
devi dirlo perché
non ha senso per me
la mia vita senza te...
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
e baciandomi dirai:
"Non ci lasceremo mai"
Se vuoi dirmi di sì
devi dirlo perché
non ha senso per me
la mia vita senza te...
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
e baciandomi dirai:
"Non ci lasceremo mai"
"Non ci lasceremo mai"
"Non ci lasceremo mai"
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
l'anno, il giorno e l'ora in cui
forse tu mi bacerai...
Ogni istante attenderò,
fino a quando... quando... quando...
d'improvviso ti vedrò
sorridente accanto a me.
Se vuoi dirmi di sì
devi dirlo perché
non ha senso per me
la mia vita senza te...
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
e baciandomi dirai:
"Non ci lasceremo mai"
Se vuoi dirmi di sì
devi dirlo perché
non ha senso per me
la mia vita senza te...
Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
e baciandomi dirai:
"Non ci lasceremo mai"
"Non ci lasceremo mai"
"Non ci lasceremo mai"
Cuándo cuándo cuándo - Tony Renis, Emilio Pericoli
Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
el año, el día y la hora en que
quizás tú me besarás...
Cada instante esperaré,
hasta cuando... cuando... cuando...
de repente te veré
sonriente a mi lado.
Si quieres decirme que sí
tienes que decirlo porque
no tiene sentido para mí
mi vida sin ti...
Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
y besándome dirás:
"No nos dejaremos nunca"
Si quieres decirme que sí
tienes que decirlo porque
no tiene sentido para mí
mi vida sin ti...
Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
y besándome dirás:
"No nos dejaremos nunca"
"No nos dejaremos nunca"
"No nos dejaremos nunca"
Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
el año, el día y la hora en que
quizás tú me besarás...
Cada instante esperaré,
hasta cuando... cuando... cuando...
de repente te veré
sonriente a mi lado.
Si quieres decirme que sí
tienes que decirlo porque
no tiene sentido para mí
mi vida sin ti...
Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
y besándome dirás:
"No nos dejaremos nunca"
Si quieres decirme que sí
tienes que decirlo porque
no tiene sentido para mí
mi vida sin ti...
Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
y besándome dirás:
"No nos dejaremos nunca"
"No nos dejaremos nunca"
"No nos dejaremos nunca"
8 comentarios:
Que bella canzione !!!!
Uuw
Hazte uno cabesa
Hazte uno cabesa
Amo las canciones en italiano esta letra están simple como profunda y dulce . .
Grande....
Que significa "Hazte una cabeza". Si lees la canción no dice nada, pero cantada se oye muy bonita.
En qué parte lees hazte una cabeza ?? Te recomiendo practicar tu italiano en Duolingo 😅
Publicar un comentario