Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Ma che freddo fa - Nada, The Rokes

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Ma che freddo fa - Nada Malanima, The Rokes

D'inverno il sole stanco
a letto presto se ne va,
non ce la fa più,
non ce la fa più.
La notte adesso scende
con le sue mani fredde su di me,
ma che freddo fa,
ma che freddo fa.

Basterebbe una carezza
per un cuore di ragazza,
forse allora sì che t'amerei.

Cos'è la vita
senza l'amore?
è solo un albero
che foglie non ha più
e s'alza il vento,
un vento freddo,
come le foglie
le speranze butta giù,
ma questa vita cos'è
se manchi tu?

Mi sento una farfalla
che sui fiori non vola più,
che non vola più,
che non vola più.
Mi son bruciata al fuoco
del tuo grande amore
che s'è spento già,
ma che freddo fa,
ma che freddo fa.

Tu ragazzo m' hai delusa,
hai rubato dal mio viso
quel sorriso che non tornerà.

Cos'è la vita
senza l'amore?
è solo un albero
che foglie non ha più,
e s'alza il vento,
un vento freddo,
come le foglie
le speranze butta giù.
Ma questa vita cos'è
se manchi tu?

Cos'è la vita,
che freddo fa,
se manchi tu.
Pero qué frío hace - Nada Malanima, The Rokes

En invierno el sol cansado
a la cama pronto se va,
ya no puede más,
ya no puede más.
La noche ahora cae
con sus manos frías sobre mí,
pero qué frío hace,
pero qué frío hace.

Bastaría una caricia
para un corazón de muchacha,
quizás entonces sí que te amaría.

¿Qué es la vida
sin el amor?
es sólo un árbol
que hojas ya no tiene
y se levanta el viento,
un viento frío,
como las hojas
las esperanzas tira,
¿pero esta vida qué es
si faltas tú?

Me siento como una mariposa
que sobre las flores ya no vuela,
que ya no vuela,
que ya no vuela.
Me he quemado en el fuego
de tu gran amor
que ya se ha apagado,
pero qué frío hace,
pero qué frío hace.

Tú, muchacho, me has desilusionado,
has robado de mi rostro
esa sonrisa que ya no volverá.

¿Qué es la vida
sin el amor?
es sólo un árbol
que hojas ya no tiene
y se levanta el viento,
un viento frío,
como las hojas
las esperanzas tira,
¿pero esta vida qué es
si faltas tú?

Qué es la vida,
qué frío hace,
si faltas tú.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin