Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Se si potesse non morire - Modà

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Se si potesse non morire - Modà

Avessi il tempo per pensare
un pò di più alla bellezza delle cose
mi accorgerei di quanto è giallo e caldo il sole,
di quanto è semplice se piove e ti regali una finestra
solamente per guardare
e per rendere migliore tutto mentre fai l'amore.

Se avessi solo un pò più tempo per viaggiare
frantumerei il mio cuore in polvere di sale
per coprire ogni centimetro di mare.

Se potessi mantenere più promesse
e in cambio avere la certezza
che le rose fioriranno senza spine
cambierebbero le cose.

T'immagini se con un salto si potesse,
si potesse anche volare?
se in un abbraccio si potesse scomparire
e se anche i baci si potessero mangiare
ci sarebbe un pò più amore e meno fame
e non avremmo neanche il tempo di soffrire.

E poi t'immagini se invece si potesse non morire
e se le stelle si vedessero col sole?
se si potesse nascere ogni mese
per risentire la dolcezza di una madre e un padre,
dormire al buio senza più paure
mentre di fuori inizia il temporale.

Se si potesse regalare
un pò di fede a chi non crede più nel bene
e gli animali ci potessero parlare
cominceremmo a domandarci un pò più spesso
se nel mondo sono loro le persone.

Se potessi camminare verso il cielo ad occhi chiusi
consapevole che non si smette mai di respirare
cambierebbero le cose.

T'immagini se con un salto si potesse,
si potesse anche volare?
se in un abbraccio si potesse scomparire
e se anche i baci si potessero mangiare
ci sarebbe un pò più amore e meno fame
e non avremmo neanche il tempo di soffrire.

E poi t'immagini se invece si potesse non morire
e se le stelle si vedessero col sole?
se si potesse nascere ogni mese
per risentire la dolcezza di una madre e un padre,
dormire al buio senza più paure
mentre di fuori inizia il temporale,
mentre di fuori inizia il temporale.
Si se pudiera no morir - Modà

Si tuviera tiempo para pensar
un poco más en la belleza de las cosas
me daría cuenta de lo amarillo y caliente que es el sol,
de lo simple que es cuando llueve y te regalas una ventana
sólo para mirar
y para que todo sea mejor mientras haces el amor.

Si tan sólo tuviera un poco más de tiempo para viajar
pulverizaría mi corazón en polvo de sal
para cubrir cada centímetro de mar.

Si pudiera mantener más promesas
y en cambio tener la certeza
de que las rosas florecerán sin espinas
las cosas cambiarían.

¿Te imaginas si con un salto se pudiera,
se pudiera incluso volar?
si en un abrazo se pudiera desaparecer
y si también los besos se pudieran comer
habría un poco más de amor y menos hambre
y no tendríamos ni siquiera tiempo para sufrir.

¿Y además te imaginas si en cambio se pudiera no morir
y si las estrellas se vieran con el sol?
si se pudiera nacer cada mes
para volver a sentir la dulzura de una madre y un padre,
dormir en la oscuridad sin ya más temores
mientras afuera comienza el temporal.

Si se pudiera regalar
un poco de fe a quien ya no cree en el bien
y si los animales nos pudieran hablar
empezaríamos a preguntarnos un poco más a menudo
si en el mundo son ellos las personas.

Si pudiera caminar hacia el cielo con los ojos cerrados
consciente de que nunca se deja de respirar
las cosas cambiarían.

¿Te imaginas si con un salto se pudiera,
se pudiera incluso volar?
si en un abrazo se pudiera desaparecer
y si también los besos se pudieran comer
habría un poco más de amor y menos hambre
y no tendríamos ni siquiera tiempo para sufrir.

¿Y además te imaginas si en cambio se pudiera no morir
y si las estrellas se vieran con el sol?
si se pudiera nacer cada mes
para volver a sentir la dulzura de una madre y un padre,
dormir en la oscuridad sin ya más temores
mientras afuera comienza el temporal,
mientras afuera comienza el temporal.

5 comentarios:

Núria Curado dijo...

Me encaaaannnnnntaaaaaaaaaaa.

Es preciosa

Anónimo dijo...

Este tema es sencillamente HERMOSO.

Anónimo dijo...

<3 BELLISSIMA!

Anónimo dijo...

Una canción preciosa y una traducción perfecta. Gracias

Anónimo dijo...

Es una letra que quiero creer que la hicieron con el mismo sentimiento que nos hace vibrar el alma al escucharla ! Es simplemente bellísima.

 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin