Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Io ti cercherò - Jovanotti

Traducida por Federica Biosa - Link



Io ti cercherò - Jovanotti

Come è strano incontrarti di sera
in mezzo alla gente,
salutarci come due vecchi amici
Ehi, ciao! Come stai?
Quando un giorno di notte mi hai detto
"Non ti lascerò mai"
Quando un giorno di notte t'ho detto
"Non ti lascerò mai"
E adesso siamo occhi negli occhi
e non serve a niente parlare
Ho la mappa di tutti i tuoi nei,
la potrei disegnare.
Nei tuoi occhi ritrovo i miei giorni
di qualche anno fa,
le domeniche senza far niente
e voglia di sincerità.
Parliamo un po'
raccontami quello che fai,
sei la stessa che un giorno m'ha detto
"Non ti lascerò mai"
quando un giorno di notte m'hai detto
"Non ti lascerò mai"
quando un giorno di notte t'ho detto
"Non ti lascerò mai"
Io ti cercherò
negli occhi delle donne
che nel mondo incontrerò
e dentro quegli sguardi
mi ricorderò di noi.
Chissà se si chiamava amore,
nei tuoi occhi mi ritrovo
nell'attimo prima in cui sto per baciarti.
L'universo si ferma un istante
perché vuole ammirarti,
tutto il resto mi passa alle mani
come la sabbia del mare.
Resta solo un diamante che brilla
e che continua a brillare
ogni volta che mi torni in mente,
continua a brillare in un angolo della mia mente.
Ti continuo ad amare.
Io ti cercherò
negli occhi delle donne
che nel mondo incontrerò
e dentro quegli sguardi
mi ricorderò di noi.
Chissà se si chiamava amore...
Yo te buscaré - Jovanotti

Qué raro es encontrarme contigo por la noche
entre la gente,
saludarnos como dos viejos amigos
¡Hey, hola! ¿Qué tal?
Cuando un día por la noche me dijiste
"Nunca te dejaré"
Cuando un día por la noche te dije
"Nunca te dejaré"
Y ahora somos ojos en los ojos
y no sirve de nada hablar
Tengo el mapa de todos tus lunares,
podría dibujarlo.
En tus ojos encuentro mis días
de hace algunos años,
los domingos sin hacer nada
y ganas de sinceridad.
Hablemos un poco
cuéntame qué haces,
eres la misma que un día me dijo
"Nunca te dejaré"
cuando un día por la noche me dijiste
"Nunca te dejaré"
cuando un día por la noche te dije
"Nunca te dejaré"
Yo te buscaré
en los ojos de las mujeres
que en el mundo encontraré
y dentro de esas miradas
me acordaré de nosotros.
Quién sabe si se llamaba amor,
en tus ojos me encuentro
en el instante antes en el que estoy a punto de besarte.
El universo se para un instante
porque quiere admirarte,
todo lo demás me pasa por las manos
como la arena del mar.
Sólo queda un diamante que brilla
y que sigue brillando
cada vez que me vienes a la cabeza,
sigue brillando en un rincón de mi mente.
Te sigo amando.
Yo te buscaré
en los ojos de las mujeres
que en el mundo encontraré
y dentro de esas miradas
me acordaré de nosotros.
Quién sabe si se llamaba amor...
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin