Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Volevo dirti - Modà

Traducida por Federica Biosa - Link



Volevo dirti - Modà

Non voglio più nostalgia,
non voglio più che tu vada via
Così lontano da me,
io non pensavo che fosse così difficile
Ci sono notti in cui non so
Non so proprio con chi parlare
Perché io parlo solo con te
E quando tutta la città si addormenterà
Camminerò guardando il cielo
Per cercare un tuo riflesso.

Volevo dirti che tu
Da quando non ci sei, non vivo più
Volevo dirti che se
Che se non torni allora vengo da,
allora vengo da te.

Il non vederti
mi provoca un’emozione un po’ insolita
Qualcosa di inspiegabile
che che mi costringe a raccontarlo in musica
Pensieri e note che vorrei
Cantare in una di quelle notti
Dove le stelle siamo solo noi due
Perché è l’unica poesia che può piacere a noi
Perché per noi stare insieme
Sta al di sopra di tutto.

Volevo dirti che tu
Da quando non ci sei, non vivo più
Volevo dirti che se
Che se non torni allora vengo da te.
Volevo dirti che
Ora so bene quel che provo per,
quel che provo per te.

Non ti nascondo tutto quello che
Che ora ho voglia di dirti.

Volevo dirti che tu
Da quando non ci sei, non vivo più
Volevo dirti che se
Che se non torni allora vengo da te.
Volevo dirti che
Ora so bene quel che provo per,
quel che provo per,
quel che provo per te.
Quería decirte - Modà

No quiero más nostalgia,
ya no quiero que te vayas
Tan lejos de mí,
yo no creía que fuera tan difícil
Hay noches en las que no sé
Ya no sé con quién hablar
Porque yo sólo hablo contigo
Y cuando toda la ciudad se haya dormido
Yo caminaré mirando el cielo
Para buscar un reflejo tuyo.

Quería decirte que
Desde que no estás, yo no vivo más
Quería decirte que si
Que si no vuelves entonces voy,
voy donde tú estés.

No verte
me provoca una emoción un poco inusual
Algo inexplicable
que me obliga a contarlo en música
Pensamientos y notas que querría
Cantar en una de aquellas noches
Donde las estrellas sólo somos tú y yo
Porque es el único poema que nos puede gustar
Porque para nosotros estar juntos
Está por encima de todo.

Quería decirte que
Desde que no estás, yo ya no vivo
Quería decirte que si
Que si no vuelves entonces yo voy donde tú estés.
Quería decirte que
Ahora mismo sé bien lo que siento por,
lo que siento por ti.

No te oculto todo lo que
Que ahora tengo ganas de decirte.

Quería decirte que
Desde que no estás, yo ya no vivo
Quería decirte que si
Que si no vuelves entonces yo voy donde tú estés.
Quería decirte que
Ahora mismo sé bien lo que siento por,
lo que siento por,
lo que siento por ti.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin