Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Impressioni di settembre - PFM

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Impressioni di settembre - Premiata Forneria Marconi
(PFM)


Quante gocce di rugiada intorno a me
cerco il sole, ma non c'è.
Dorme ancora la campagna, forse no,
è sveglia, mi guarda, non so.
Già l'odor di terra, odor di grano
sale adagio verso me,
e la vita nel mio petto batte piano,
respiro la nebbia, penso a te.
Quanto verde tutto intorno, e ancor più in là
sembra quasi un mare d'erba,
e leggero il mio pensiero vola e va
ho quasi paura che si perda...
Un cavallo tende il collo verso il prato
resta fermo come me.
Faccio un passo, lui mi vede, è già fuggito
respiro la nebbia, penso a te.
No, cosa sono adesso non lo so,
sono un uomo, un uomo in cerca di se stesso.
No, cosa sono adesso non lo so,
sono solo, solo il suono del mio passo.
E intanto il sole tra la nebbia filtra già
il giorno come sempre sarà.
Impresiones de septiembre - Premiata Forneria Marconi
(PFM)


Cuántas gotas de rocío a mi alrededor
busco el sol, pero no está.
Duerme aún el campo, tal vez no,
está despierto, me mira, no sé.
Ya el olor de la tierra, el olor del trigo
se eleva lentamente hacia mí,
y la vida en mi pecho late despacio,
respiro la niebla, pienso en ti.
Cuánto verdor por todas partes alrededor, y aún más allá
casi parece un mar de hierba,
y ligero mi pensamiento vuela y se va
casi tengo miedo de que se pierda...
Un caballo estira el cuello hacia el prado
se queda quieto como yo.
Doy un paso, él me ve, ya ha huido
respiro la niebla, pienso en ti.
No, qué soy ahora no lo sé,
soy un hombre, un hombre en busca de sí mismo.
No, qué soy ahora no lo sé,
estoy solo, sólo el sonido de mis pasos.
Y mientras el sol entre la niebla filtra ya
el día como siempre será.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin