Riderà - Little Tony
Perché tu, io lo so,
sei migliore di me.
Perché tu le darai
tutto quello che hai.
Perché, finché vivrai,
amerai solo lei,
non farò niente per riportarla da me.
Riderà, riderà, riderà,
tu falla ridere perché,
riderà, riderà, riderà,
ha pianto troppo insieme a me.
Anche se soffrirò
più di quello che so,
anche se già lo so
che io mi pentirò,
anche se lei per me
lascerebbe anche te,
non farò niente per riportarla da me.
Riderà, riderà, riderà,
tu falla ridere perché,
riderà, riderà, riderà,
ha pianto troppo insieme a me.
Riderà, riderà, riderà
Riderà, riderà, riderà
Ma se tu l'amerai
un po' meno di me,
ma se tu cambierai
e un altr'uomo sarai,
ma se tu sciuperai
quel che ho fatto per lei,
giuro che tornerò
e la riprenderò.
Riderà, riderà, riderà,
tu falla ridere perché,
riderà, riderà, riderà,
ha pianto troppo insieme a me.
Perché tu, io lo so,
sei migliore di me.
Perché tu le darai
tutto quello che hai.
Perché, finché vivrai,
amerai solo lei,
non farò niente per riportarla da me.
Riderà, riderà, riderà,
tu falla ridere perché,
riderà, riderà, riderà,
ha pianto troppo insieme a me.
Anche se soffrirò
più di quello che so,
anche se già lo so
che io mi pentirò,
anche se lei per me
lascerebbe anche te,
non farò niente per riportarla da me.
Riderà, riderà, riderà,
tu falla ridere perché,
riderà, riderà, riderà,
ha pianto troppo insieme a me.
Riderà, riderà, riderà
Riderà, riderà, riderà
Ma se tu l'amerai
un po' meno di me,
ma se tu cambierai
e un altr'uomo sarai,
ma se tu sciuperai
quel che ho fatto per lei,
giuro che tornerò
e la riprenderò.
Riderà, riderà, riderà,
tu falla ridere perché,
riderà, riderà, riderà,
ha pianto troppo insieme a me.
Reirá - Little Tony
Porque tú, yo lo sé,
eres mejor que yo.
Porque tú le darás
todo lo que tienes.
Porque, mientras vivas,
sólo la amarás a ella,
no haré nada para que vuelva conmigo.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Aunque yo sufra
más de lo que sé,
aunque lo sepa ya
que yo me arrepentiré,
aunque ella por mí
te dejaría también a ti,
no haré nada para que vuelva conmigo.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Reirá, reirá, reirá
Reirá, reirá, reirá
Pero si tú la amaras
un poco menos que yo,
pero si tú cambiaras
y te volvieras otro hombre,
pero si tú echaras a perder
lo que he hecho por ella,
juro que volveré
y volveré con ella.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Porque tú, yo lo sé,
eres mejor que yo.
Porque tú le darás
todo lo que tienes.
Porque, mientras vivas,
sólo la amarás a ella,
no haré nada para que vuelva conmigo.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Aunque yo sufra
más de lo que sé,
aunque lo sepa ya
que yo me arrepentiré,
aunque ella por mí
te dejaría también a ti,
no haré nada para que vuelva conmigo.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Reirá, reirá, reirá
Reirá, reirá, reirá
Pero si tú la amaras
un poco menos que yo,
pero si tú cambiaras
y te volvieras otro hombre,
pero si tú echaras a perder
lo que he hecho por ella,
juro que volveré
y volveré con ella.
Reirá, reirá, reirá,
tú hazla reír porque,
reirá, reirá, reirá,
ha llorado demasiado junto a mí.
Cover italiana della canzone di Hervé Vilard "Fais la rire" (1966). Autori: Bernet, Gerard (originale), Mogol (testo italiano)
0 comentarios:
Publicar un comentario