Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Uno su mille - Morandi

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Uno su mille - Gianni Morandi

Se sei a terra non strisciare mai
Se ti diranno "sei finito"... non ci credere
Devi contare solo su di te

Uno su mille ce la fa
ma quanto è dura la salita
in gioco c'è la vita

Il passato non potrà
tornare uguale mai
forse meglio, perchè no, tu che ne sai
non hai mai creduto in me
ma dovrai cambiare idea

La vita è come la marea
ti porta in secca o in alto mare
com'è la luna va

Non ho barato né bluffato mai
e questa sera ho messo a nudo la mia anima
ho perso tutto ma ho ritrovato me

Uno su mille ce la fa
ma quanto è dura la salita
in gioco c'è la vita

Tu non sai che peso ha
questa musica leggera
ti ci innamori e vivi
ma ci puoi morire quando è sera
io di voce ce ne avrei
ma non per gridare aiuto

Nemmeno tu mi hai mai sentito
mi son tenuto il mio segreto
tu sorda e io ero muto

Se sei a terra non strisciare mai
Se ti diranno: "sei finito"... non ci credere
Finchè non suona la campana, vai
Uno de cada mil - Gianni Morandi

Si estás en el suelo no te arrastres nunca
Si te dijeran "estás acabado"... no te lo creas
Debes contar sólo contigo

Uno de cada mil lo consigue
pero qué dura es la subida
en juego está la vida

El pasado no podrá
regresar igual jamás
quizás mejor así, por qué no, tú qué sabes
nunca has creído en mí
pero tendrás que cambiar de idea

La vida es como la marea
te lleva en baja o en alta mar
como está la luna va

No he estafado ni me he jactado nunca
y esta noche he desnudado mi alma
lo he perdido todo pero me he vuelto a encontrar conmigo mismo

Uno de cada mil lo consigue
pero qué dura es la subida
en juego está la vida

Tú no sabes qué peso tiene
esta música ligera
te enamoras y vives
pero puedes morir cuando llegue la noche
yo la voz la tendría
pero no para gritar ayuda

Ni siquiera tú me has oído nunca
me he guardado mi secreto
tú sorda y yo estaba mudo

Si estás en el suelo no te arrastres nunca
Si te dijeran "estás acabado"... no te lo creas
Hasta que no suene la campana, ve

21 comentarios:

Anónimo dijo...

la ragazza della copertina è per caso la spagnola Ana Obregón? bella canzone

DIEGO ARIAS dijo...

I'm here becouse of the voice Italy

Anónimo dijo...

Me too, wonderful song

J. Luis dijo...

J. Luis ; me sumo estoy aquí después de escuchara sor Cristina

Albert Norman Quispe Puclla dijo...

Me sumo tembién!!! Sour Cristina! Come on!!!!!!!!! Uno su mille ce la fa!!!!

Anónimo dijo...

Preciosa canción, gracias Sor Cristina

Anónimo dijo...

Acabo de escuchar esta canción en la voz de Sor Cristina y me ha encantado.Es una canción con una letra preciosa.Desde este momento es una de mis favoritas.

Miguel Angel dijo...

Desde México. Siguiendo a Suor Cristina. Avantti Sorella sei brava!!!

Uno entre mil lo logra hacer!

Anónimo dijo...

Gracisss Sor Cristinaa, linda cancion =)

leandro manuel dijo...

Hermosa cancion!! y hermosa version de Suor Cristina! mucho sentimiento y pasion, ademas de una excelente voz. Saludos desde Buenos Aires, Argentina

Anónimo dijo...

Debo confesar que también estoy aquí por sor Cristina, hermosa canción, transmite tanto ,grande sor Cristina.Dios te bendiga

Cecilia dijo...

HE VISITADO ESTA PAGINA POR SOR CRISTINA Y BUSCAR LA LETRA DE LA CANCIÓN, BRAVO, ESPECTACULAR, ESCUCHARLA DE SU AUTOR ES GENIAL. DESDE PANAMÁ, HERMOSA CANCIÓN Y LA LETRA. BENDICIONES.

Abril Lech dijo...

Yo también! Me sumo luego de escuchar a Sor cristina, me ha parecido bellísima la canción. Y ahora luego de entender la letra mucho más aún. Gracias!!!!!

Anónimo dijo...

Igual por la hermana Cristina desde Panamá

Anónimo dijo...

Preciosa canción, me encanto la interpretación de sor Cristina y la busque,y quede mas embelesada con ella. Saludos de Perú.

Paola Casale Galli dijo...

Estoy aqui, al igual que la mayoria, por Sour Cristina!!! Quien ha hecho una performance extraordinaria... Creo que la mas linda dectodo el ciclo de the voice!!!

Anónimo dijo...

Amé a Sor Cristina =D

Anónimo dijo...

Soy de Puebla en Mèxico, pero no encuentro el disco de sor cristina, en donde lo puedo conseguir

Hugo Armando Galvez Gallego dijo...

Igual, me sumo por sor Cristina. Maravillosa canción y mejor su interpretación.

Anónimo dijo...

me sumo a los demás estoy aqui por escuchar a sor cristina hermosa canción saludos desde mexico

SimpsonHickam dijo...

También estoy acá despues de escuhar a Suor Cristina

 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin