Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Tutta mia la città - Equipe 84

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Tutta mia la città - Equipe 84

No, non verrai
l'orologio nella strada ormai
corre troppo per noi.
So dove sei
tu non stai correndo qui da me
sei rimasta con lui.
Le luci bianche nella notte
sembrano accese per me
è tutta mia la città.

Tutta mia la città
un deserto che conosco
tutta mia la città
questa notte un uomo piangerà

No, non verrai
fumo un'altra sigaretta e poi
me ne andrò senza te.
Porto con me
un'immagine che non vedrò
tu che corri da me.
Da un'automobile che passa
qualcuno grida "va a casa"
è tutta mia la città.

Tutta mia la città
un deserto che conosco
tutta mia la città
questa notte un uomo piangerà

Tu non ci sei
io mi sono rassegnato ormai
tu non eri per me.
Tu sei con lui
cosa importa io non soffro più
forse è meglio così.

Tutta mia la città
un deserto che conosco
tutta mia la città
questa notte un uomo piangerà...
Toda mía la ciudad - Equipe 84

No, no vendrás
el reloj de la calle ahora ya
corre demasiado para nosotros.
Sé dónde estás
no estás corriendo hacia aquí conmigo
te quedaste con él.
Las luces blancas de la noche
parecen estar encendidas para mí
es toda mía la ciudad.

Toda mía la ciudad
un desierto que conozco
toda mía la ciudad
esta noche un hombre llorará

No, no vendrás
fumo otro cigarrillo y luego
me iré sin ti.
Llevo conmigo
una imagen que no veré
tú que corres hacia mí.
Desde un automóvil que pasa
alguien grita: "vete a casa"
es toda mía la ciudad.

Toda mía la ciudad
un desierto que conozco
toda mía la ciudad
esta noche un hombre llorará

Tú no estás aquí
yo ya me he resignado
tú no eras para mí.
Estás con él
qué importa, ya no sufro más
quizá es mejor así.

Toda mía la ciudad
un desierto que conozco
toda mía la ciudad
esta noche un hombre llorará...



Cover italiana scritta da Mogol del brano "Blackberry Way" della band inglese "The Move"

0 comentarios:

  • Mira los vídeos
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin