Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Tre madri - Fabrizio De André

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Tre madri - Fabrizio De André

Madre di Tito:
"Tito, non sei figlio di Dio,
ma c'è chi muore nel dirti addio".

Madre di Dimaco:
"Dimaco, ignori chi fu tuo padre,
ma più di te muore tua madre".

Le due madri:
"Con troppe lacrime piangi, Maria,
solo l'immagine d'un'agonia:
sai che alla vita, nel terzo giorno,
il figlio tuo farà ritorno:
lascia noi piangere, un po' più forte,
chi non risorgerà più dalla morte".

Madre di Gesù:
"Piango di lui ciò che mi è tolto,
le braccia magre, la fronte, il volto,
ogni sua vita che vive ancora,
che vedo spegnersi ora per ora.

Figlio nel sangue, figlio nel cuore,
e chi ti chiama - Nostro Signore -,
nella fatica del tuo sorriso
cerca un ritaglio di Paradiso.

Per me sei figlio, vita morente,
ti portò cieco questo mio ventre,
come nel grembo, e adesso in croce,
ti chiama amore questa mia voce.

Non fossi stato figlio di Dio
t'avrei ancora per figlio mio".
Tres madres - Fabrizio De André

Madre de Tito:
"Tito, no eres hijo de Dios,
pero hay quien muere diciéndote adiós".

Madre de Dimaco:
“Dimaco, ignoras quién fue tu padre,
pero más que tú muere tu madre".

Las dos madres:
"Con demasiadas lágrimas lloras, María,
solo la imagen de una agonía:
sabes que a la vida, en el tercer día,
el hijo tuyo volverá:
déjanos llorar, un poco más fuerte,
a quien no resurgirá ya de la muerte".

Madre de Jesús:
"Lloro de él lo que se me ha quitado,
los brazos delgados, la frente, el rostro,
cada vida suya que vive aún,
que veo apagarse hora a hora.

Hijo en la sangre, hijo del alma,
y quien te llama – Nuestro Señor -,
en el cansancio de tu sonrisa
busca un retal de Paraíso.

Para mí eres hijo, vida que muere,
te llevó ciego éste mi vientre,
como en el seno y ahora en la cruz,
te llama amor ésta mi voz.

Si no hubieras sido hijo de Dios,
te hubiese tenido igual por hijo mío".
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin