Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

La casa (Era una casa molto carina) - Endrigo

Traducida por "Kara Hidden" - Link



La casa (Era una casa molto carina) - Sergio Endrigo

Era una casa molto carina
senza soffitto, senza cucina;
non si poteva entrarci dentro
perché non c'era il pavimento.
Non si poteva andare a letto,
in quella casa non c'era il tetto;
non si poteva far la pipì
perché non c'era vasino lì.
Ma era bella, bella davvero,
in Via dei Matti numero zero;
ma era bella, bella davvero,
in Via dei Matti numero zero.
La casa (Era una casa encantadora) - Sergio Endrigo

Era una casa encantadora
sin techo, sin cocina;
no se podía entrar dentro
porque no había suelo.
No se podía irse a la cama,
en esa casa no había tejado;
no se podía hacer pipí
porque no había orinal allí.
Pero era hermosa, hermosa en verdad,
en la Calle de los Locos número cero;
pero era hermosa, hermosa en verdad,
en la Calle de los Locos número cero.



"La casa", también conocida como "Era una casa molto carina" y "Via dei Matti" es la versión italiana de "A casa", una canción para niños escrita y compuesta por Vinícius de Moraes. La letra en italiano es de Sergio Bardotti. El año (1969) es el del album "La vita, amico, è l'arte dell'incontro"
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin