Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Alla mia età - Ferro

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Alla mia età - Tiziano Ferro

Sono un grande falso mentre fingo l'allegria,
sei il gran diffidente mentre fingi simpatia,
come un terremoto in un deserto che
che crolla tutto ed io son morto e nessuno se n'è accorto.

Lo sanno tutti che in caso di pericolo
si salva solo chi sa volare bene,
quindi se escludi gli aviatori,
i falchi, nuvole, gli aerei, aquile e angeli,
rimani te,
ed io mi chiedo: ora che farai,
che nessuno ti verrà a salvare,
complimenti per la vita da campione,
insulti per l'errore di un rigore.

E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età,
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età,
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
ma grazie a chi sa sempre perdonare
sulla porta alla mia età.

Certo che facile non è mai stato,
osservavo la vita come la osserva un cieco,
perché ciò che è detto può far male,
però ciò che è scritto può ferire per morire.

E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età,
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età,
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
ma grazie a chi sa sempre perdonare
sulla porta alla mia età.

E che la vita ti riservi ciò che serve, spero,
e piangerai per cose brutte e cose belle, spero,
senza rancore,
e che le tue paure siano pure
l'allegria mancata poi diventi amore,
anche se è perché solamente il caos della retorica
confonde i gesti e le parole e le modifica,
e perché Dio mi ha suggerito che ti ho perdonato
e ciò che dice Lui l'ascoltato.

Di notte alla mia età.
Di notte alla mia età.
A mi edad - Tiziano Ferro

Soy un gran farsante mientras finjo la alegría,
eres el gran desconfiado mientras finges simpatía,
como un terremoto en un desierto que
que todo se derrumba y yo estoy muerto y nadie se ha enterado.

Lo saben todos que en caso de peligro
se salva sólo quien sabe volar bien,
por tanto si excluyes los aviadores,
los halcones, nubes, los aviones, águilas y ángeles,
quedas tú,
y yo me pregunto: ahora qué harás,
[ahora] que nadie vendrá a salvarte,
felicidades por la vida de campeón,
insultos por el error de un rigor/penalti.

Y me siento como quien sabe llorar todavía a mi edad,
y agradezco siempre a quien sabe llorar de noche a mi edad,
y vida mía que me has dado tanto,
amor, gozo, dolor, todo,
pero gracias a quien siempre sabe perdonar
en la puerta a mi edad.

Claro que fácil nunca ha sido,
observaba la vida como la observa un ciego,
porque lo que está dicho puede hacer daño,
pero lo que está escrito puede herir de muerte.

Y me siento como quien sabe llorar todavía a mi edad,
y agradezco siempre a quien sabe llorar de noche a mi edad,
y vida mía que me has dado tanto,
amor, gozo, dolor, todo,
pero gracias a quien siempre sabe perdonar
en la puerta a mi edad.

Y que la vida te reserve lo que sirva, espero,
y llorarás por cosas feas y cosas hermosas, espero,
sin rencor,
y que tus miedos sean también
la alegría perdida [que] luego se vuelva amor,
también si es porque solamente el caos de la retórica
confunde los gestos y las palabras y las modifica,
y porque Dios me ha sugerido que te he perdonado
y lo que Él dice lo he escuchado.

De noche a mi edad.
De noche a mi edad.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin