Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Tracce di te - Francesco Renga

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Tracce di te - Francesco Renga

Eccomi, bicchiere tra le dita
e gente sconosciuta intorno a noi.
Venderei a pezzi la mia vita
per essere un minuto come vuoi.

Ma guardami,
non sono l'uomo che credevi tu,
povera madre.
Sì, lo so,
il tempo passa e non ce la fai più
ad aspettare.

Qui non c'è mai nessuno
che mi parli di te.
Io mi perdo nel fumo di mille parole
per fingere che
cerco ancora qualcosa
nel silenzio che c'è,
lungo questo cammino io trovo di nuovo
le tracce di te.

Sai, di te ho sempre quel ricordo:
seduta mi accarezzi il volto e poi
resti lì, con quel sorriso sordo
di chi sa che ha finito i giorni suoi.

Quando anch'io avrò qualcosa forse smetterò
di farmi male.
Ora no, starò seduto dentro a questo bar
ad aspettare.

Qui non c'è mai nessuno
che mi parli di te.
Io mi perdo nel fumo di mille parole
per fingere che
cerco ancora qualcosa
nel silenzio che c'è,
lungo questo cammino io trovo di nuovo
le tracce di te.

Lungo questo cammino io trovo di nuovo
le tracce di te.
Huellas de ti - Francesco Renga

Aquí estoy, vaso entre los dedos
y gente desconocida a nuestro alrededor.
[Yo] vendería a trozos mi vida
para ser un minuto como quieres.

Pero mírame,
no soy el hombre que tú creías,
pobre madre.
Sí, lo sé,
el tiempo pasa y ya no puedes
esperar más.

Aquí nunca hay nadie
que me hable de ti.
Yo me pierdo en el humo de mil palabras
para fingir que
sigo buscando algo
en este silencio,
a lo largo de este camino encuentro de nuevo
las huellas de ti.

Sabes, de ti siempre tengo ese recuerdo:
sentada me acaricias la cara y luego
te quedas ahí, con esa sonrisa sorda
de quien sabe que ha terminado sus días.

Cuando también yo tenga algo quizás dejaré
de hacerme daño.
Ahora no, estaré sentado dentro de este bar
esperando.

Aquí nunca hay nadie
que me hable de ti.
Yo me pierdo en el humo de mil palabras
para fingir que
sigo buscando algo
en este silencio,
a lo largo de este camino encuentro de nuevo
las huellas de ti.

A lo largo de este camino encuentro de nuevo
las huellas de ti.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin