Il cuore è uno zingaro - Nada Malanima, Nicola Di Bari
Avevo una ferita in fondo al cuore,
soffrivo, soffrivo...
Le dissi "non è niente", ma mentivo,
piangevo, piangevo.
Per me si è fatto tardi, è già notte,
non mi tenere, lasciami giù.
Mi disse "non guardarmi negli occhi"
e mi lasciò cantando così:
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va, e va,
finchè troverà il prato più verde che c'è,
raccoglierà le stelle su di sè,
e si fermerà, chissà... e si fermerà.
L' ho visto dopo un anno l'altra sera,
rideva, rideva...
mi strinse, lo sapeva,
e il mio cuore batteva, batteva.
Mi disse "stiamo insieme stasera",
che voglia di risponderle sì,
ma senza mai guardarlo negli occhi
io lo lasciai cantando così:
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va, e va,
finchè troverà il prato più verde che c'è,
raccoglierà le stelle su di sè,
e si fermerà, chissà... e si fermerà.
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va, e va,
finchè troverà il prato più verde che c'è,
raccoglierà le stelle su di sè,
e si fermerà, chissà... e si fermerà.
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va...
Avevo una ferita in fondo al cuore,
soffrivo, soffrivo...
Le dissi "non è niente", ma mentivo,
piangevo, piangevo.
Per me si è fatto tardi, è già notte,
non mi tenere, lasciami giù.
Mi disse "non guardarmi negli occhi"
e mi lasciò cantando così:
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va, e va,
finchè troverà il prato più verde che c'è,
raccoglierà le stelle su di sè,
e si fermerà, chissà... e si fermerà.
L' ho visto dopo un anno l'altra sera,
rideva, rideva...
mi strinse, lo sapeva,
e il mio cuore batteva, batteva.
Mi disse "stiamo insieme stasera",
che voglia di risponderle sì,
ma senza mai guardarlo negli occhi
io lo lasciai cantando così:
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va, e va,
finchè troverà il prato più verde che c'è,
raccoglierà le stelle su di sè,
e si fermerà, chissà... e si fermerà.
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va, e va,
finchè troverà il prato più verde che c'è,
raccoglierà le stelle su di sè,
e si fermerà, chissà... e si fermerà.
Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va,
catene non ha, il cuore è uno zingaro e va...
El corazón es un gitano - Nada Malanima, Nicola Di Bari
[Yo] tenía una herida en el fondo del corazón,
[yo] sufría, sufría...
Le dije "no es nada", pero mentía,
lloraba, lloraba.
A mí se me ha hecho tarde, ya es de noche,
no me sostengas, déjame [apoyarme en el suelo].
Me dijo "no me mires a los ojos"
y me dejó cantando así:
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va, y va,
[e irá] hasta que encuentre el prado más verde que hay,
recogerá las estrellas sobre él,
y se detendrá, quién sabe... y se detendrá.
Le he visto después de un año la otra tarde,
reía, reía...
me estrechó [entre sus brazos], lo sabía,
y mi corazón latía, latía.
Me dijo "estemos juntos esta tarde",
qué ganas de responderle sí,
pero sin mirarle nunca a los ojos
yo le dejé cantando así:
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va, y va,
[e irá] hasta que encuentre el prado más verde que hay,
recogerá las estrellas sobre él,
y se detendrá, quién sabe... y se detendrá.
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va, y va,
[e irá] hasta que encuentre el prado más verde que hay,
recogerá las estrellas sobre él,
y se detendrá, quién sabe... y se detendrá.
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va...
[Yo] tenía una herida en el fondo del corazón,
[yo] sufría, sufría...
Le dije "no es nada", pero mentía,
lloraba, lloraba.
A mí se me ha hecho tarde, ya es de noche,
no me sostengas, déjame [apoyarme en el suelo].
Me dijo "no me mires a los ojos"
y me dejó cantando así:
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va, y va,
[e irá] hasta que encuentre el prado más verde que hay,
recogerá las estrellas sobre él,
y se detendrá, quién sabe... y se detendrá.
Le he visto después de un año la otra tarde,
reía, reía...
me estrechó [entre sus brazos], lo sabía,
y mi corazón latía, latía.
Me dijo "estemos juntos esta tarde",
qué ganas de responderle sí,
pero sin mirarle nunca a los ojos
yo le dejé cantando así:
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va, y va,
[e irá] hasta que encuentre el prado más verde que hay,
recogerá las estrellas sobre él,
y se detendrá, quién sabe... y se detendrá.
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va, y va,
[e irá] hasta que encuentre el prado más verde que hay,
recogerá las estrellas sobre él,
y se detendrá, quién sabe... y se detendrá.
Qué culpa tengo si el corazón es un gitano y va,
cadenas no tiene, el corazón es un gitano y va...
3 comentarios:
Que linda canción! Me encanta tu traducción!
modestamente creo que se debe corregir cuando dice: " a mí se me ha hecho tarde" y creo que debe decir: " Por tí se me ha hecho tarde"
Hermosa cantada por Nicola Di Bari con su voz ronca, me encanta
Publicar un comentario