Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Canzoni - Mietta

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Canzoni - Mietta

Quello che sta succedendo
sarà forse sì musicale,
ma si tratta di noi,
ti ricordi di noi?
Non sono cose che puoi
dirle in musica e farne via via,
melodia.

E allora:
"Tara tara tara tatta tatta",
ti ripeto:
"Tara tatta tatta"
che si tratta di noi,
quello che capita nelle canzoni
non può succedere in
nessun posto del mondo,
tu ricordati di noi...

Io non so
dire se qui sto
per piangere o ridere
o farmi una foto,
per poi dire di me,
tra qualche tempo di me,
sai quel visino chi è,
ero io qui lontana da chi
qui non c'è.

E allora:
"Tara tara tara tatta tatta",
ti ripeto:
"Tara tatta tatta"
che si tratta di noi,
quello che capita nelle canzoni
non può succedere in
nessun posto del mondo,
tu ricordati di noi...
di noi.

L'amore:
"Tara tara tara tatta tatta",
le parole, la melodia,
ma l'amore va via.
Noi siamo vivi,
mi pare, lo spero,
non foglie morenti
così falsamente danzanti,
se l'estate se ne va,
a me...

... sai che mi importa
se l'estate poi
se ne va,
se tra un anno torna
sai a me,
sai tu cosa mi fai,
se il cielo è terso,
se un anno è trascorso,
se il sole si è perso così,
come fosse un bambino,
sai che me ne importa poi,
qui si tratta di noi.
Canciones - Mietta

Lo que está ocurriendo
será quizás, sí, musical,
pero se trata de nosotros,
¿te acuerdas de nosotros?
No son cosas que puedes
decirlas en música y punto,
melodía.

Y entonces:
"Tara tara tara tatta tatta",
te lo repito:
"Tara tatta tatta"
que se trata de nosotros,
lo que ocurre en las canciones
no puede ocurrir en
ningún lugar del mundo,
tú acuérdate de nosotros...

Yo no sé
decir si estoy aquí
para llorar o reír
o hacerme una foto,
para después decir de mí,
pasado algún tiempo de mí,
sabes esa carita quién es,
era yo aquí lejos de quien
no está aquí.

Y entonces:
"Tara tara tara tatta tatta",
te lo repito:
"Tara tatta tatta"
que se trata de nosotros,
lo que ocurre en las canciones
no puede ocurrir en
ningún lugar del mundo,
tú acuérdate de nosotros...
de nosotros.

El amor:
"Tara tara tara tatta tatta",
las palabras, la melodía,
pero el amor se va.
Nosotros estamos vivos,
eso creo, eso espero,
no hojas murientes
tan falsamente danzantes,
si el verano se va,
a mí...

... sabes que me importa
si el verano después
se va,
si en un año vuelve
sabes a mí,
sabes tú lo que me haces,
si el cielo está terso,
si ha pasado un año,
si el sol se ha perdido así,
como si fuera un niño,
sabes a mí qué me importa entonces,
aquí se trata de nosotros.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin