Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Mielato - Patrizia Laquidara

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Mielato - Patrizia Laquidara

Mielato, profumo soffuso è ancora qualcosa,
presagio di sole,
fiocchi di lana, latte di mandorle amare,
lento chiarore.

Dolce di panna e spago di lana,
filo di nylon e voce di gola.

Mi hai seminata di baci e seppellita,
poi mi hai profumata di sguardi e rabbonita.
Tra le tue dita di seta mi hai tradita,
poi rigirata, raggirata, malamente rammendata.

Niente, non fa quasi niente, mi cuccio da sola,
gli strappi e i raggiri.
Tranquillamente posso affondarti ora
con la lingua tra i denti.

Mi hai seminata di baci e seppellita,
poi mi hai profumata di sguardi e rabbonita.
Tra le tue dita di seta mi hai tradita,
poi rigirata, raggirata, malamente rammendata.

Mi hai seminata di baci e seppellita,
poi mi hai profumata di sguardi e rabbonita.
Tra le tue dita di seta mi hai tradita,
poi rigirata, raggirata, malamente rammendata.
Mielato - Patrizia Laquidara

Mielato, perfume rociado aún es algo,
presagio de sol,
copos de lana, leche de almendras amargas,
lento claror.

Dulce de nata y cordel de lana,
hilo de nylon y voz de garganta.

Me has sembrado de besos y enterrado,
luego me has perfumado de miradas y calmado [apaciguado].
Entre tus dedos de seda me has traicionado,
luego confundido, engañado, malamente remendado.

Nada, no pasa casi nada, me mimo yo sola, *
las tensiones y los engaños.
Tranquilamente puedo penetrarte/sumergirte ahora
con la lengua entre los dientes.

Me has sembrado de besos y enterrado,
luego me has perfumado de miradas y calmado [apaciguado].
Entre tus dedos de seda me has traicionado,
luego confundido, engañado, malamente remendado.

Me has sembrado de besos y enterrado,
luego me has perfumado de miradas y calmado [apaciguado].
Entre tus dedos de seda me has traicionado,
luego confundido, engañado, malamente remendado.



* En realidad "mimar" se dice "coccolare", pero todavía no he encontrado la palabra en español para "cucciare" ("cuchar" en itagnolo)

0 comentarios:

  • Mira los vídeos
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin