Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Tutte le mamme - Consolini, Latilla

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Tutte le mamme - Giorgio Consolini, Gino Latilla

Donne! Donne! Donne! Che l'amore trasformerà.
Mamme! Mamme! Mamme! Questo è il dono che Dio vi fa.

Tra batuffoli e fasce mille sogni nel cuor.
Per un bimbo che nasce quante gioie e dolor.
Mamme! Mamme! Mamme! Quante pene l'amor vi da.
Ieri, oggi, sempre, per voi mamme non c'è pietà.
Ogni vostro bambino, quando un uomo sarà,
verso il proprio destino, senza voi se ne andrà!

Son tutte belle le mamme del mondo
quando un bambino si stringono al cuor.
Son le bellezze di un bene profondo
fatto di sogni, rinunce ed amor.
È tanto bello quel volto di donna
che veglia un bimbo e riposo non ha;
sembra l'immagine d'una Madonna,
sembra l'immagine della bontà.

E gli anni passano, i bimbi crescono,
le mamme imbiancano; ma non sfiorirà la loro beltà!

Son tutte belle le mamme del mondo
grandi tesori di luce e bontà,
che custodiscono un bene profondo,
il più sincero dell'umanità.
Son tutte belle le mamme del mondo,
ma sopra tutte, più bella tu sei;
tu, che m' hai dato il tuo bene profondo
e sei la Mamma dei bimbi miei.
Todas las madres - Giorgio Consolini, Gino Latilla

¡Mujeres! ¡Mujeres! ¡Mujeres! Que el amor transformará.
¡Madres! ¡Madres! ¡Madres! Éste es el don que Dios os da.

Entre borlas y vendas mil sueños en el corazón.
Por un niño que nace cuántas alegrías y dolor.
¡Madres! ¡Madres! ¡Madres! Cuántas penas el amor os da.
Ayer, hoy, siempre, para vosotras, madres, no hay piedad.
Hoy vuestro niño, cuando sea un hombre,
¡hacia su propio destino, sin vosotras se irá!

Son todas bellas las madres del mundo
cuando a un niño se abrazan al corazón.
Son las bellezas de un amor profundo
hecho de sueños, renuncias y amor.
Es tan bello ese rostro de mujer
que vela a un niño y reposo no tiene;
parece la imagen de una Virgen,
parece la imagen de la bondad.

Y los años pasan, los niños crecen,
las madres emblanquecen; ¡pero no rozará [tocará] su belleza!

Son todas bellas las madres del mundo
grandes tesoros de luz y bondad,
que custodian un amor profundo,
el más sincero de la humanidad.
Son todas bellas las madres del mundo,
pero por encima de todas, la más bella eres tú;
tú, que me has dado tu amor profundo
y eres la Madre de mis niños.
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin