Para más info, localizar canciones, listas, autores, etc visitad el blog principal. En éste están las canciones con la letra en italiano al lado de la traducción en español porque mucha gente me lo había pedido. Traducciones: "Kara Hidden" & Co

Este blog: musica-italiana.blogspot.comBlog principal: karahidden.blogspot.com

Corde della mia chitarra - Villa, Gallo

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Corde della mia chitarra - Claudio Villa, Nunzio Gallo

È tornata! L' hanno accolta le stesse cose...
L' hanno attesa le stesse rose...
Dolce sogno dagli occhi verdi,
è tornata, ma è troppo tardi,
troppo tardi per chi aspetto...

Corde della mia chitarra,
se la mano trema sull'accordo,
se la musica si perde,
è l'indifferenza d'uno sguardo.

Corde della mia chitarra,
perchè vi fermate,
perchè non suonate voi sole per me?

Ah! Com'era dolce questa musica!...
Ah! E come adesso sembra inutile se non ci ascolterà...

Non vi fermate, corde della mia chitarra,
suonate per me.

"Ti vuol bene!"
L'illusione mi sussurrava...
La speranza mi confortava...
Poi, nel cielo del cuore mio,
dopo il sole discese il buio e un addio...
ci salutò...

Corde della mia chitarra,
perchè vi fermate,
perchè non suonate voi solo per me?

Ah! Com'era dolce questa musica!...
Ah! E come adesso sembra inutile se non ci ascolterà...

Non vi fermate, corde della mia chitarra,
suonate per me.

Suonate... suonate...
Corde della mia chitarra!
Cuerdas de mi guitarra - Claudio Villa, Nunzio Gallo

¡Ha vuelto! La han acogido las mismas cosas...
Le han esperado las mismas rosas...
Dulce sueño de ojos verdes,
ha vuelto, pero es demasiado tarde,
demasiado tarde para quien espero...

Cuerdas de mi guitarra,
si la mano tiembla sobre el acorde,
si la música se pierde,
es la indiferencia de una mirada.

Cuerdas de mi guitarra,
¿por qué os paráis,
por qué no sonáis vosotras solas para mí?

¡Ah! ¡Qué dulce era esta música!...
¡Ah! Y qué inútil parece ahora si no nos escuchará...

No os paréis, cuerdas de mi guitarra,
sonad para mí.

"¡Te quiere!"
La ilusión me susurraba...
La esperanza me reconfortaba...
Después, en el cielo de mi corazón,
tras el sol descendió la oscuridad y un adiós...
nos saludó...

Cuerdas de mi guitarra,
¿por qué os paráis,
por qué no sonáis vosotras sólo para mí?

¡Ah! ¡Qué dulce era esta música!...
¡Ah! Y qué inútil parece ahora si no nos escuchará...

No os paréis, cuerdas de mi guitarra,
sonad para mí.

Sonad... sonad...
¡Cuerdas de mi guitarra!
 
925 y
seguimos
gracias
a tod@s
Traductor@s
"Kara Hidden"
Pedro González
Manuela Putzu
Gelos Gelos
Beatriz Demarchi
Maria Giovanna
Federica Biosa
Davide Zanin