Nel blu dipinto di blu (Volare) - Domenico Modugno, Johnny Dorelli
Penso che un sogno così non ritorni mai più,
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d'improvviso venivo dal vento rapito,
e incominciavo a volare nel cielo infinito…
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.
E volavo, volavo felice,
più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù,
una musica dolce suonava soltanto per me...
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.
Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché,
quando tramonta, la luna li porta con sè.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli,
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù.
E continuo a volare felice,
più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica dolce che suona per me...
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù.
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù.
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù,
con te!
Penso che un sogno così non ritorni mai più,
mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
poi d'improvviso venivo dal vento rapito,
e incominciavo a volare nel cielo infinito…
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.
E volavo, volavo felice,
più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù,
una musica dolce suonava soltanto per me...
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu dipinto di blu,
felice di stare lassù.
Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché,
quando tramonta, la luna li porta con sè.
Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli,
che sono blu come un cielo trapunto di stelle.
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù.
E continuo a volare felice,
più in alto del sole ed ancora più su,
mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu,
la tua voce è una musica dolce che suona per me...
Volare... oh, oh!...
Cantare... oh, oh, oh, oh!
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù.
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù.
Nel blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù,
con te!
En el azul pintado de azul (Volar) - Domenico Modugno, Johnny Dorelli
Pienso que un sueño así ya nunca volverá, *
[yo] me pintaba las manos y la cara de azul,
después, de repente, el viento me raptaba,
y comenzaba a volar en el cielo infinito…
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul pintado de azul,
feliz de estar allí arriba.
Y [yo] volaba, volaba feliz,
más alto que el sol y aún más alto,
mientras el mundo poco a poco desaparecía lejos allá abajo,
una música dulce sonaba sólo para mí...
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul pintado de azul,
feliz de estar allá arriba.
Pero todos los sueños al alba se desvanecen porque,
cuando se pone el sol, la luna se los lleva consigo.
Pero yo sigo soñando en tus bellos ojos,
que son azules como un cielo cuajado de estrellas.
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo.
Y sigo volando feliz,
más alto que el sol y aún más alto,
mientras el mundo poco a poco desaparece en tus ojos azules,
tu voz es una música dulce que suena para mí...
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo.
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo.
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo,
¡contigo!
Pienso que un sueño así ya nunca volverá, *
[yo] me pintaba las manos y la cara de azul,
después, de repente, el viento me raptaba,
y comenzaba a volar en el cielo infinito…
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul pintado de azul,
feliz de estar allí arriba.
Y [yo] volaba, volaba feliz,
más alto que el sol y aún más alto,
mientras el mundo poco a poco desaparecía lejos allá abajo,
una música dulce sonaba sólo para mí...
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul pintado de azul,
feliz de estar allá arriba.
Pero todos los sueños al alba se desvanecen porque,
cuando se pone el sol, la luna se los lleva consigo.
Pero yo sigo soñando en tus bellos ojos,
que son azules como un cielo cuajado de estrellas.
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo.
Y sigo volando feliz,
más alto que el sol y aún más alto,
mientras el mundo poco a poco desaparece en tus ojos azules,
tu voz es una música dulce que suena para mí...
Volar... ¡oh, oh!...
Cantar... ¡oh, oh, oh, oh!
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo.
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo.
En el azul de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo,
¡contigo!
* O también, menos literal: "Creo que nunca volveré a tener un sueño así"
QUE MANERA DE INTERPRETAR DE ESTE MAGNIFICO CANTAUTOR!! LE ADMIRO GRANDEMENTE!
ResponderEliminarBellísima questa canzone
ResponderEliminarBellísima questa canzone
ResponderEliminarBellísima. Erano piccola quando la hanno ascoltato per la prima volta. Forse sesanta anni fa.
ResponderEliminarUn soplo de alegría y optimismo.
ResponderEliminarBella, bella!
ResponderEliminarMe transporta....viva la música italiana 🎶!!!!
ResponderEliminarMúsica bonita
ResponderEliminarBonita
ResponderEliminarRicardo Sanguinetti
ResponderEliminarE una delle piu belle canzone italiane, interpretata per un grandissimo cantautore Italiano Domenico Modugno
Maravillosa!... muchas gracias por la traducción al español.
ResponderEliminarMeravigliosa!!
ResponderEliminarMeravigliosa!!
ResponderEliminarUna canço per l,eterninat
ResponderEliminar¡ Meravigliosa questa canzone italiana! ❤
ResponderEliminarBella la letra de la canción, muy romántica . Ojalá, en éstos tiempos vuelvan a componer canciones así. Felicitaciones por compartirla. Bendiciones.
ResponderEliminarBelle canzone iteliane
ResponderEliminarBella canzone italiane
ResponderEliminarBellissima!!! Parole molto dolci meravigliosa musica
ResponderEliminarUn balsamo para el alma
ResponderEliminarOMG.. divinaaaaa...
ResponderEliminarEs la traducción más fidedigna que encontre de éste genio de la canción,reconocido recién en San Remo.Domenico Modugno viralizo ésta cancion q desde 1958 hasta hoy se canta en todos los paises. Fallecio en Lampedusa (Sicilia ) mirando hacia su amadisimo mare ,cosa q acostumbraba hacer a diario,como tb a nadar. Genio ,único,estarás cantando arriba en el azul que pintaste,se te escucha desde aquí pq todos tus colegas te cantan y la cantan .
ResponderEliminarYo soñé casi lo mismo y que tristeza al desertar.
ResponderEliminar