Un mondo d'amore - Morandi, Baglioni

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Un mondo d'amore - Gianni Morandi, Claudio Baglioni

C'è un grande prato verde
dove nascono speranze
che si chiamano ragazzi.
Quello è il grande prato dell'amore.

Uno: non tradirli mai, han fede in te.
Due: non li deludere, credono in te.
Tre: non farli piangere, vivono in te.
Quattro: non li abbandonare, ti mancheranno.

Quando avrai le mani stanche tutto lascerai,
per le cose belle ti ringrazieranno,
sofriranno per gli errori tuoi.

E tu ragazzo non lo sai,
ma nei tuoi occhi c'è già lei,
ti chiederà l'amore ma
l'amore ha i suoi comandamenti.

Uno: non tradirla mai, ha fede in te.
Due: non la deludere, lei crede in te.
Tre: non farla piangere, vive per te.
Quattro: non l'abbandonare, ti mancherà.

E la sera cercherà fra le braccia tue
tutte le promesse, tutte le speranze
per un mondo d'amore...
Un mundo de amor - Gianni Morandi, Claudio Baglioni

Hay un gran prado verde
donde nacen esperanzas
que se llaman muchachos.
Ése es el gran prado del amor.

Uno: nunca les traiciones, tienen fe en ti.
Dos: no les desilusiones, creen en ti.
Tres: no les hagas llorar, viven en ti.
Cuatro: no les abandones, les echarás de menos.

Cuando tengas las manos cansadas todo dejarás,
por las cosas bellas te darán las gracias,
sufrirán por tus errores.

Y tú muchacho no lo sabes,
pero en tus ojos ella ya está,
te pedirá amor pero
el amor tiene sus mandamientos.

Uno: nunca la traiciones, tiene fe en ti.
Dos: no la desilusiones, ella cree en ti.
Tres: no la hagas llorar, vive por ti.
Cuatro: no la abandones, la echarás de menos.

Y a la tarde buscará entre tus brazos
todas las promesas, todas las esperanzas
para un mundo de amor...

No hay comentarios:

Publicar un comentario