Sei nell'anima - Gianna Nannini

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Sei nell'anima - Gianna Nannini

Vado punto e a capo così,
spegnerò le luci e da qui
sparirai
pochi attimi.
Oltre questa nebbia,
oltre il temporale
c'è una notte lunga e limpida,
finirà.

Ma è la tenerezza
che ci fa paura.

Sei nell'anima
e lì ti lascio per sempre,
sospeso, immobile,
fermo immagine,
un segno che non passa mai.

Vado punto e a capo, vedrai
quel che resta indietro
non è tutto falso e inutile,
capirai.
Lascio andare i giorni
tra certezze e sbagli,
è una strada stretta stretta
fino a te.

Quanta tenerezza
non fa più paura.

Sei nell'anima
e lì ti lascio per sempre,
sei in ogni parte di me,
ti sento scendere
fra respiro e battito.

Sei nell'anima...

Sei nell'anima,
in questo spazio indifeso
inizia tutto con te,
non ci serve un perchè,
siamo carne e fiato.

Goccia a goccia,
fianco a fianco...
Estás en el alma - Gianna Nannini

Vuelvo al punto de partida así,
apagaré las luces y de aquí
desaparecerás
pocos instantes.
Más allá de esta niebla,
más allá del temporal
hay una noche larga y límpida,
se acabará.

Pero es la ternura
lo que nos da miedo.

Estás en el alma
y ahí te dejo para siempre,
suspendido, inmóvil,
imagen congelada,
una señal que nunca pasa.

Vuelvo al punto de partida, verás que
lo que queda atrás
no es todo falso e inútil,
entenderás.
Dejo pasar los días
entre certezas y errores,
es un camino estrecho estrecho
hasta ti.

Cuánta ternura
ya no da miedo.

Estás en el alma
y ahí te dejo para siempre,
estás en cada parte de mí,
te siento bajar
entre aliento y latido.

Estás en el alma...

Estás en el alma,
en este espacio indefenso
empieza todo contigo,
no nos sirve un porqué,
somos carne y aliento.

Gota a gota,
costado con costado...

No hay comentarios:

Publicar un comentario