Quando quando quando - Renis, Pericoli

Traducida por "Kara Hidden" - Link



Quando quando quando - Tony Renis, Emilio Pericoli

Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
l'anno, il giorno e l'ora in cui
forse tu mi bacerai...

Ogni istante attenderò,
fino a quando... quando... quando...
d'improvviso ti vedrò
sorridente accanto a me.

Se vuoi dirmi di sì
devi dirlo perché
non ha senso per me
la mia vita senza te...

Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
e baciandomi dirai:
"Non ci lasceremo mai"

Se vuoi dirmi di sì
devi dirlo perché
non ha senso per me
la mia vita senza te...

Dimmi quando tu verrai,
dimmi quando... quando... quando...
e baciandomi dirai:
"Non ci lasceremo mai"
"Non ci lasceremo mai"
"Non ci lasceremo mai"
Cuándo cuándo cuándo - Tony Renis, Emilio Pericoli

Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
el año, el día y la hora en que
quizás tú me besarás...

Cada instante esperaré,
hasta cuando... cuando... cuando...
de repente te veré
sonriente a mi lado.

Si quieres decirme que sí
tienes que decirlo porque
no tiene sentido para mí
mi vida sin ti...

Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
y besándome dirás:
"No nos dejaremos nunca"

Si quieres decirme que sí
tienes que decirlo porque
no tiene sentido para mí
mi vida sin ti...

Dime cuándo tú vendrás,
dime cuándo... cuándo... cuándo...
y besándome dirás:
"No nos dejaremos nunca"
"No nos dejaremos nunca"
"No nos dejaremos nunca"

8 comentarios: